La lotta a morte fra pellirossa e bianchi, minacciava di spazzar via quei Forti.
Wars for survival between red men and white threatened to sweep away these little forts.
Un incontro di lotta a quest'ora?
Wrestling, at this time of day?
Allora non era una lotta a cavallo, era una lotta greco-romana.
That's not Brittany wrestling. That's Greco-Roman.
Una lotta a sangue tra vampiri e licantropi.
A blood feud between Vampires and Lycans.
Mi spiace, ma i miei ragazzi hanno deciso di fare una lotta a sassate coi suoi ragazzi.
I'm sorry, but my boys decided to have a rock fight with your boys.
A cosa serve la vostra lotta a mani nude?
What use does your unarmed art have?
devimettercidentrounpo'dimuay thai, lavorare sulla lotta a terra!
Look, man, you gotta throw in some Muay Thai, you know. Have a ground game.
Terzo, avete creato una controversia da risolvere, per organizzare e portare la lotta a un livello superiore.
And number three, you are creating a controversy to feed off, to organize, and to build the struggle to the next level.
In risposta all'aumento della disoccupazione giovanile, che colpisce un giovane europeo su quattro e uno su due in alcuni paesi, una nuova iniziativa di 6 miliardi di EUR contribuirà a sostenere la lotta a questa situazione drammatica.
In response to the rise in youth unemployment – which affects one in four young Europeans, one in two in some countries – a new initiative worth €6 billion will contribute to help fight this dramatic situation.
Sono incontri di lotta a 5.
It's a five-man wrestling league. I'm good.
Piccoli, soli... in lotta... a farci la guerra tra di noi.
Small, solitary, striving, battling one another.
Sai, quando andavo a scuola, l'educazione fisica era una lotta a chi veniva preso in giro e... chi veniva scartato, ma... saro' in squadra con te, vero?
Hey, when I was in grade school, PE was about being picked on and picked last, but, you'll put me on your team, right?
Save the Children opera in oltre 120 Paesi, concentrandosi su temi prioritari quali: la tutela dell'infanzia, l'istruzione, la sanità, la lotta a malattie quali l'HIV e l'AIDS, la nutrizione e le emergenze.
Save the Children works in more than 120 countries, focused on their thematic priorities - child protection, education, health & HIV/AIDS, nutrition and emergencies.
Non devi mai escalare una lotta, a meno che il tuo nemico non ti obbliga.
You must never escalate a fight, unless your enemy forces you to.
E a proposito di Butch Cassidy, iniziamo una lotta a coltelli sguainati.
And speaking of Butch Cassidy, let's go start a knife fight.
Forse c'è stata una lotta a bordo.
There could have been a struggle on board.
Farci la lotta a vicenda porta all'estinzione ed e' per questo che questa cosa finisce adesso.
Fighting each other is a path to extinction, which is why this ends now. Do you hear me?
Gli Studios non lavoreranno con membri del Partito Comunista o con chiunque si rifiuti di collaborare nella lotta a questa terribile minaccia.
No studio will ever employ a member of the Communist Party or anyone refusing to cooperate in our struggle with this terrible new menace.
Avere una lotta a palle di neve divertente con un paio di altri bambini nel parco!
1 Install Have a fun snowball fight with a few other kids in the park!
Nessun paese capitalistico si organizzò su una base più o meno libera, più o meno democratica, senza una lotta a morte tra le diverse classi della società capitalistica.
Not a single capitalist country evolved on a more or less free and democratic basis except by a life-and-death struggle between the various classes of capitalist society.
Nella mia vita mi sono rimasti qualcosa come 8 secondi di lotta a disposizione.
I've got about eight seconds of fighting total, left in my life
Pensavo che tu fossi il Signor Duro... che lotta a mani nude con un'alligatore di 6 metri.
I thought you were Mr. Tough Guy who wrestled a 6-foot alligator with your bare hands.
Come un serpente nascosto nell'erba ha tratto vantaggio dalla passione di Joe per la lotta a causa della sua passione per i soldi.
Like a snake in the grass, You took advantage of joe's passion for fighting Because of your passion for money.
Ma sembra che si vada verso la lotta a due, un classico Davide contro Golia tra Chisolm e TKO.
But it looks like we're winding down to just two. A classic David and Goliath story between Chisolm and TKO.
Nessun segno di lotta, a giudicare dalla pozza intonsa.
No signs of a struggle, judging from the undisturbed blood pool.
Sta gia' accantonando la sua lotta a difesa dell'ambiente?
You're already giving up on your environmental agenda?
E' davvero insolito che le vittime non mostrino i segni della lotta. A meno che, ovviamente, non stessero simulando la prigionia.
It's highly unusual not to see some signs of a struggle-- unless, of course, they were feigning captivity.
Ehi, appena puoi, sposta la lotta a terra.
Hey, take it to the ground as fast as possible.
Una lotta a tre tra Henry Junior, la moglie e l'amante.
Three-way cage match between Junior, his wife, and the girlfriend.
Lotta a cuscinate mattutina prescritta dalla legge!
Legally mandated morning pillow fight time!
E' una specie di gigantesca lotta a gavettoni di tutta la citta'.
So, it's like this massive citywide water fight.
La lotta a ogni forma di discriminazione e la promozione del coinvolgimento nella vita pubblica dei disabili sono compiti importanti.
Combating discrimination of all kinds and helping the disabled to participate in public life are important tasks.
l) sviluppare i centri specializzati dell'Unione per la lotta a forme specifiche di criminalità rientranti nell'ambito degli obiettivi di Europol, in particolare il Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica;
(l) develop Union centres of specialised expertise for combating certain types of crime falling within the scope of Europol's objectives, in particular the European Cybercrime Centre;
Il Premio Sacharov per la libertà di pensiero è assegnato ogni anno dal Parlamento Europeo a persone o organizzazioni che hanno contribuito in maniera significativa alla lotta a favore dei diritti umani e della democrazia.
Two Iranian activists, lawyer Nasrin Sotoudeh and film director Jafar Panahi, are this year's joint winners of the European Parliament Sakharov Prize for Freedom of Thought.
Lotta a tutti nel tuo percorso finché non siano morti.
Fight everyone in your path until they are dead.
promuovere l'occupazione delle donne in tutte le fasce d'età e colmare i divari di genere nell'occupazione, anche tramite la lotta a tutte le forme di discriminazione;
promote women's employment in all age brackets and close gender gaps in employment, including by combating all forms of discrimination;
I. considerando che la lotta a tutte le forme di riciclaggio di denaro, finanziamento del terrorismo e pratiche fiscali dannose dovrebbe rimanere una priorità costante della BEI;
I. whereas combating all forms of money laundering, financing of terrorism and harmful tax practices should remain a constant priority of the EIB;
Persino la polizia nazionale collaborò con noi nella lotta a Ebola.
And the national police even supported our work during the Ebola response.
Come ricercatrice ed educatrice, ho avuto la possibilità di lavorare con persone come Stacy, una ragazza che ho soprannominato "Spingi via" che lotta a causa del suo essere violento.
In my work as a researcher and educator, I've had an opportunity to work with girls like Stacy, a girl who I profile in my book "Pushout, " who struggles with her participation in violence.
Ogni giorno è una piccola lotta, a dir la verità. Ma almeno ora so qual è la mia battaglia,
Every day is a bit of a struggle, to be honest.
Come uno che aveva cominciato a fare la lotta a otto anni, cominciai a stritolarla, stile gatto-col-topo.
As someone who wrestled since age eight, I proceeded to crush her, "Of Mice and Men" style.
1.0835869312286s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?